陌上桑翻译和原文 | 古代诗歌的魅力解读
发布时间:2025-02-27 23:54:20来源:
在古代文学的瑰宝中,《陌上桑》无疑是一颗璀璨的明珠。这首诗不仅以其优美的语言和深刻的内涵著称,更是展现了古代诗歌的独特魅力。以下是《陌上桑》的原文与翻译,让我们一同走进这首诗的世界,感受其中蕴含的情感与哲理。
【原文】
陌上桑,采桑归。
青丝为笼系,桂枝为笼钩。
头上倭堕髻,耳中明月珠。
湘绮为下裙,紫绮为上襦。
行者见罗敷,下担捋髭须。
少年见罗敷,脱帽著帩头。
耕者忘其犁,锄者忘其锄。
来归相怨怒,但坐观罗敷。
【翻译】
在田间的小路上,一位女子正在采摘桑叶归来。
她用青丝作为篮子的绳索,用桂树枝制成提篮的手柄。
她的头发盘成倭堕髻,耳朵上挂着明亮的珍珠。
她穿着湘绮制作的裙子,紫色的丝绸上襦。
行人看到罗敷,放下担子抚摸胡须。
年轻人见到罗敷,脱下帽子戴上头巾。
耕田的人忘记了手中的犁,锄地的人忘记了手中的锄。
回家后相互埋怨,只因为观看罗敷而忘了手中的活计。
免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。