【狼三则其三的译文和原文】《狼三则》是清代文学家蒲松龄在《聊斋志异》中所写的一组寓言故事,其中“其三”讲述了一个关于两只狼与一位屠夫之间的智斗故事。通过这个故事,作者揭示了狼的狡猾与贪婪,同时也展现了人类的机智与勇敢。
以下为《狼三则·其三》的原文及译文,并以表格形式进行总结,便于理解与记忆。
一、原文
《狼三则·其三》(原文)
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。
屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。
屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
二、译文
《狼三则·其三》(译文)
一个屠夫傍晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。路上遇到两只狼,紧跟着他走了很远。
屠夫害怕了,就把骨头扔给它们。一只狼得到了骨头就停下来了,另一只狼仍然跟着他。他又扔了一块骨头,结果后面那只狼停下了,前面那只又来了。骨头已经扔完了,但两只狼还是像以前一样一起追赶。
屠夫非常窘迫,担心前后都受到狼的攻击。他回头看见田野里有一个麦场,场主在那里堆了一些柴草,遮蔽成了一座小山。屠夫于是跑过去靠在柴堆下面,放下担子,拿起刀来。狼不敢上前,只是瞪着眼睛看着他。
过了一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗一样坐在前面。过了很久,那只狼眼睛好像闭上了,神情很悠闲。屠夫突然跳起来,用刀砍死了那只狼的头,又连砍几刀把它杀死了。正准备离开时,他回头看了看柴堆后面,发现有一只狼正在柴堆里挖洞,想从那里钻进去攻击他的背后。狼的身体已经进去了大半,只露出屁股和尾巴。屠夫从后面砍断了它的腿,也把那只狼杀死了。这时他才明白,原来那只狼假装睡觉,其实是用来引诱他的。
三、总结表格
| 项目 | 内容 |
| 作品名称 | 《狼三则·其三》 |
| 作者 | 蒲松龄(清代) |
| 类型 | 寓言故事 |
| 原文内容 | 屠夫遇狼、丢骨、躲柴堆、杀狼、识破诡计 |
| 译文内容 | 屠夫在夜晚回家时遭遇两只狼,通过智慧与勇气成功脱险 |
| 主题思想 | 狼的狡诈与贪婪;人的机智与勇敢;警惕伪装与欺骗 |
| 教育意义 | 面对危险要冷静应对,善于观察,不被表象迷惑 |
| 文学特色 | 简洁生动,情节紧凑,寓意深刻 |
通过以上分析可以看出,《狼三则·其三》不仅是一个生动的故事,更蕴含了深刻的道理。它提醒我们在面对困难和挑战时,要保持清醒的头脑,善于判断和应对,才能化险为夷。


